Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la construcción | der Bau pl. | ||||||
| la edificación | der Bau pl. | ||||||
| la manida - de un animal | der Bau | ||||||
| la madriguera - de un animal | der Bau pl.: die Baue - Höhle, Behausung - eines Tiers | ||||||
| la fábrica [CONSTR.] | der Bau pl. | ||||||
| la obra [CONSTR.] - construcción | der Bau pl. | ||||||
| construcción de piscinas | der Schwimmbadbau | ||||||
| la organografía [MÚS.] | die Lehre vom Bau der Musikinstrumente | ||||||
| organología [MÚS.] | die Lehre vom Bau der Orgeln | ||||||
| el organismo | organischer Bau | ||||||
| Agencia Internacional de la Energía (de la OCDE) [abr.: AIE] [ECOL.] | Internationale Energieagentur (der OECD) [abr.: IEA] | ||||||
| las obras públicas f. pl. | öffentliche Bauten | ||||||
| el bautista | Johannes der Täufer | ||||||
| disolución de las Cortes [POL.] | Auflösung der Cortes | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Bau | |||||||
| bauen (Verbo) | |||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A la fuerza ahorcan. | Der Hunger treibt den Fuchs aus dem Bau. | ||||||
| Piensa el ladrón que todos son de su condición. | Der Dieb meint, es seien alle so ehrlich wie er. | ||||||
| ¡Mil diablos! | Der Teufel soll ihn/sie/es holen! | ||||||
| parecerse como dos gotas de agua | sichdat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| hacer castillos en el aire [fig.] | Luftschlösser bauen [fig.] | ||||||
| construir castillos en el aire [fig.] | Luftschlösser bauen [fig.] | ||||||
| levantar castillos en el aire [fig.] | Luftschlösser bauen [fig.] | ||||||
| edificar sobre arena [col.] [fig.] | auf Sand bauen [fig.] | ||||||
| edificar sobre falso [col.] [fig.] | auf Sand bauen [fig.] | ||||||
| hacer castillos de naipes [col.] [fig.] | auf Sand bauen [fig.] | ||||||
| levantar castillos de naipes [col.] [fig.] | auf Sand bauen [fig.] | ||||||
| sembrar en arena [col.] [fig.] | auf Sand bauen [fig.] | ||||||
| ser de lágrima fácil [fig.] | nah am Wasser gebaut sein [fig.] | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en construcción | im Bau | ||||||
| como consecuencia | aufgrund dessen | ||||||
| por cuyo motivo | aufgrund dessen | ||||||
| bien puesto(-a) | gut gebaut | ||||||
| cachas adj. m./f. | gut gebaut | ||||||
| macizo, maciza adj. - persona | gut gebaut [col.] | ||||||
| sin perjuicio de que ... +subj. especialmente: [JUR.] | unbeschadet dessen, dass ... | ||||||
| ni uno ni otro | weder der eine noch der andere | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| construir algo | etw.acus. bauen | baute, gebaut | | ||||||
| edificar algo [CONSTR.] | etw.acus. bauen | baute, gebaut | | ||||||
| confiar en algo (o: alguien) | auf jmdn./etw. bauen | baute, gebaut | | ||||||
| obrar algo [CONSTR.] | etw.acus. bauen | baute, gebaut | | ||||||
| hacer castillos de arena | Sandburgen bauen | baute, gebaut | | ||||||
| originar un accidente | einen Unfall bauen | baute, gebaut | | ||||||
| columpiarse [col.] - equivocarse | Mist bauen | baute, gebaut | [col.] | ||||||
| darse una hostia [col.] - accidente | einen Unfall bauen | baute, gebaut | | ||||||
| entramar un techo [ARQ.] | ein Fachwerkdach bauen | baute, gebaut | | ||||||
| entramar algo [ARQ.] | in Fachwerk bauen | baute, gebaut | | ||||||
| buscar las vueltas a alguien [col.] | die Gelegenheit abwarten, um jmdm. eins auszuwischen | ||||||
| calibrar algo | von etw.dat. die Vor- und Nachteile einschätzen | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el, la art. - determinado - pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - pl.: die | ||||||
| el suyo, la suya pron. - de ella | der | die | das ihrige (también: Ihrige) - pl.: die Ihrigen en desuso | ||||||
| edificador, edificadora adj. | Bau... | ||||||
| edificatorio, edificatoria adj. | Bau... | ||||||
| ese, esa det. - demostrativo | der, die, das (da) - pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| este, esta det. - demostrativo | der, die, das (hier) - pl.: die (hier) | ||||||
| constructor, constructora adj. [CONSTR.] | Bau... | ||||||
| el mío, la mía pron. - pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (también: Meinige) - pl.: die meinigen en desuso | ||||||
| visto que ... conj. | in Anbetracht dessen, dass ... | ||||||
| que pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| cual pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| quien pron. - relativo | der, die, das - nur auf Personen bezüglich | ||||||
| visto que conj. | angesichts dessen, dass ... [form.] | ||||||
| del, de la art. - determinado - pl.: de los, de las | des, der, des - bestimmter Artikel, Genitiv - pl.: der | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La conferencia ha gustado a mucha gente. | Der Vortrag hat viele Leute angesprochen. | ||||||
| Al ver la sandía se le hizo la boca agua. | Der Anblick der Wassermelone ließ ihm das Wasser im Mund zusammenlaufen. | ||||||
| La discusión venía precedida por otra disputa. | Der Auseinandersetzung war ein anderer Streit vorausgegangen. | ||||||
| El vecino no ha quitado la nieve del camino. | Der Nachbar hat nicht den Schnee vom Weg geräumt. | ||||||
| El boxeador encajó todos los golpes. | Der Boxer hat alle Schläge weggesteckt. | ||||||
| Esta película no es para niños. | Der Film ist nicht für Kinder geeignet. | ||||||
| Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
| desplazamiento de UCD hacia la derecha [POL.] | Rechtsverlagerung der UCD-Partei | ||||||
| Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
| Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
| ¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [col.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [col.] [fig.] | ||||||
| Los precios se han encarecido una barbaridad. [col.] | Die Preise haben sichacus. um Zigfaches verteuert. [col.] | ||||||
| La madre cuyo hijo vive en Alemania. | Die Mutter, deren Sohn in Deutschland wohnt. | ||||||
| Estamos de obras. | Wir bauen um. | ||||||
| ¡Vamos a hacer un muñeco de nieve! | Lass uns einen Schneemann bauen! | ||||||
Publicidad
Publicidad







